繁体
伊芙抚摸着她祖母那布满青
的手,安
:“我好了,
,什么事都没有了。”
“哦,”他的声音里充满了歉意“那我就不耽误你了。我有两张下星期的
术表演票,我知
你喜
,我想——”
“什么意思?”
电话铃响了。
“原定计划有
变更,”伊芙对乔治说“凯特又把我的名字写
了她的遗嘱。”
凯特握住孙女的手说
:“你能原凉我吗?”
伊芙耸耸肩。“这么说吧,你没有必要掺和在里面了。我愿意同你达成一笔
易:你同她离婚,一旦那些钱到了我的手里,我将给你——”
他大笑起来。“太可笑了,这是不行的,小宝贝儿,一切
原计划,不能有任何变动。阿历克丝和我星期五晚上在达克港有一个约会,我将准时前往。”
亚历山德拉听到伊芙和祖母和好的消息
兴极了。“现在我们又是一家人了。”她说
。
“你们都是我的继承人——你和亚历山德拉,除了你们两个,我再没有别的亲人了。”
伊芙正视着她的
睛,严肃地说:“当然,我能原谅您。”
“我都看过了。”伊芙没好气地说
“我得赶
走啦。”她说着便把电话挂了。该换衣服了。她要去同年轻的演员罗里·麦克纳见面。她在百老汇旁边的一家剧院里看过他的表演。此人比她小五岁,像匹永不满足的雄
…她期待着一个令人兴奋的夜晚。
“我并不傻,亲
的,如果亚历山德拉有了意外,我将继承她应继承的家产。你想把我甩掉是不是?”
伊芙放下心,开始哭了起来。“当然我是想着您的,我始终是关心您的。”
伊芙只踌躇了一会儿。“我想我住在这儿会更好一些,但是只要您想见我,我任何时候都可以去看您。哦,
,您不知
我一直是多么孤独啊。”
“那么,也许下下个星期,我去买戏票,你愿意看
什么?”
“对不起,我下星期可能去外地。”
随后,伊芙依偎在了
的怀中。凯特
地抱着伊芙,把嘴
贴在膝上金黄
的
发上。然后低声说
:“我这个该死的老傻瓜,你能原谅我吗?”凯特
一块手帕,擤了擤鼻涕。“我对你实在太狠了,”她大声说
“你要是
了什么事儿,我会受不了的。”
凯特一离开,伊芙
上给自己倒了一杯加
烈
苏格兰威士忌,然后一
坐
沙发,从刚刚发生的令人无法相信的场面中慢慢恢复过来。她几乎要兴奋地
声喊叫,现在唯有她和亚历山德拉是布莱克韦尔家产的继承人,而搞掉亚历山德拉是不费
灰之力的。伊芙如今担心的倒是乔治·梅利斯,转
之间他变成了一块绊脚石。
“噢,是这样。”她可以听
他声音里满
着失望。
“要是现在亚历山德拉
了什么事,别人就会疑心的。所以我们以后再
置她,等——”
“那会使我很
兴,亲
的,真的非常
兴。你什么时候能搬回家来呢?”
这一切真是好得让人无法相信!“我——我并不关心那些钱,我只惦记着您。”
“我没时间跟你谈话,”伊芙说
“我正要
门。”
“喂,但愿我没有打扰你,伊芙。我是基思·韦伯斯特。”他每星期总要给她打两三次电话,最初伊芙对他那
傻劲
到好笑,可近来他变得越来越令人讨厌了。
的。”
回家的路上,乔治·梅利斯停下来给亚历山德拉买了一束
。他兴
采烈,得意洋洋。什
“恐怕以后对我不大合适吧。”
“我这不是
好的吗,”伊芙说
“但那样要是使您
兴的话——”
乔治正在
烟,听到这话一下
愣住了。“真的?恭喜你啊。”
凯特站了起来,眨了眨那饱
泪
的双
。“我们从
开始吧,好吗?”她把伊芙一把拉到面前。“我像你外祖父一样,有
固执,我要赎回我的过错。第一件要
的是把你的名字写
我的遗嘱里去,恢复你应有的继承权。”