繁体
索米斯笑了;那意思好象说“你当真认为我会承认自己比不上他们;你以为我有什么东西,尤其是生命,会随随便便放手么?”
两人重新走
那间有回廊的厅堂;看见两个中年的福尔赛正在一起喝茶,两人就象受了禁制似的,立刻沉默下来。
前这幕情景的确给人的印象很
刻。一对堂弟兄并排坐在一张嵌
的长椅上,形状就象三张银红
的椅
拼起来的,前面放了一张矮茶几。两个人都坐得远远的,好象故意挑选了这个位置,避免面向着对方;两个人都只顾喝茶吃
心,不大讲话——索米斯的吃相就象是瞧不起那些
心,乔里恩的神情象在暗笑自己。不留心的人会当作他们并不怎样贪嘴,其实两个人都装了不少营养下肚。两个年轻人由人送上茶
,也都不声不响地
行
收。一直等到
烟阶段,乔里恩才问索米斯:
“对了,吉普赛女人最快活,”法尔回答,这个见解是他刚才有的;“你知
,你就有
象吉普赛女人。”
“我们也来!”
“是啊,”好丽说,叹了
气。“当然我想各
去跑跑,我愿意我是个吉普赛女人。”
“我们下去看看!”
索米斯掏
表一看。
“你晓得,我们可不是他们那样了。”
好丽回
朝房
望一下。
“我们再不走,”他说“要赶不上火车了。”
“一定有意思透
了,就是我跟你两个。”
“是菜园、池
和小树林,还有农场。”
好丽脸上突然泛上红霞,就象
暗的叶
被太
照成金黄一样。“没
没脑到
闯,把什么都见识到,而且吃饭睡觉就在
天底下——呀!这多么够味儿?”
“对了,我们也来!”
好丽随即看
不对
,脸红了。
“对了,我们一定要
,”法尔顽固地说,可是脸也红起来。“你喜
的事情我认为都可以
。那边是什么?”
在门
时,他悄悄地把好丽的瘦削的黄手使劲勒了好一会。
法尔象只狗哼了一声,随着她向大房
走去。
“喝茶了,我想是;爹在招手呢。”
“明天我候你,”他低声说;“三
钟。我在路
等你;省得找。我们痛快地溜一下。”他到了园门
,回
望望她;如果不是有碍自己城里人的
份,就会向她招手。这时候,他舅舅找他谈话,他可没有心思理睬。可是他不用害怕。索米斯一直都保持着十足的沉默,心里充满了辽远的思绪。
“多谢,很龙钟了。”
“詹姆士二叔好吗?”
“索米斯舅舅从来不肯误掉火车的,”法尔咕了一句,嘴里
满了
心。
“噢,我不知
,”法尔咕哝着“别的人可误掉。”
“为什么要误掉?”索米斯简短地回答。
“我们家的人真了不起,可不是?那一天我从我父亲的家传《圣经》上查了一下十个老辈
的年纪。平均是八十四岁,还有五个活着。他们一定会打破纪录。”说时他古怪相地把索米斯看看,又接上一句:
“我们也许会活到他们的年纪,”乔里恩又说下去“可是你知
总是吃亏在过
上,不同的地方就在这里。我们失掉了信念。这
过
几时有的,怎样有的,我从来就
不明白。我父亲有一
,可是福尔赛家其他的人,我知
就从来不曾有过。他们从来不会用别人的
光看自己,这是绝妙的延年术。这一个世纪的全
历史就表现在我们两代的差别上。还有,在我们和你们之间,”他接下去说,从烟圈里
稽地盯着法尔和好丽看看,
得两个很不好受“还有另外一
差别。我也不知是什么。”
甥舅两个一路走去时,黄叶纷纷在他们
边落下来;在多年前那些日
里,这一英里半的路程索米斯是时常走的;每次下来看房
造得怎样,心里都暗暗得意。造这所房
原是预备他和那个女
住的,而现在却要解除这个女
对自己的约束。他一度回
望望夹在半黄篱落中间的那条无穷尽的秋
小径。真是如同隔世!“我不想见她,”他刚才跟乔里恩说。这是真的吗?“我也许还得见她一下,”他在想;他打了一个寒噤,突然觉得没来由地
骨悚然,就象人家说的听见自己坟墓上的脚步声一样。世界多冷酷啊!多怪啊!他从侧面把自己外甥瞄了一
,心里想:“我最好象他这样年纪!不知
她现在怎么个样
了!”
着
的两颊,用鼻
去
鼻
,轻轻哼着;
就象受了
眠一样。法尔打量着她倚在
鼻
的脸颊,她的
睛对他闪闪发光。“她真是个小鸟,”他心里想。
回到大房
去时,两人之间的谈话少下来;老狗伯沙撒随在后面,比世界上任何东西都走得慢,而且显然指望他们不要走得使它赶不上。两人已经走到橡树下面,停下来等伯沙撒跟上。“这地方真不错,”法尔说。