繁体
法,而好自用,譬之是犹以 盲辨
,以聋辨声也,舍
妄无为也。故学也者,礼法也。夫师、以
为正仪,而 贵自安者也。诗云:“不识不知,顺帝之则。”此之谓也。
译文及注释
调理血气,修养思想的方法是:对血气刚
的,就用心平气和使其顺服;思想
沉而不明朗的,就用坦率、平易的方法去同化他;勇猛乖张的,就用疏导的方式辅助他;对
急嘴快的,就用动静相辅相成的方式去节制他;对心
狭窄的,就用宽宏大量来开导
使人无往而不善的法则是:用调理血气来保养
,那么自己的寿命会仅次于彭祖;用善行来洁
自好,那么自己的名声可与尧、禹媲
。既适宜于用来
守显达的顺境,也有利于
守困窘的境遇,这全在于礼法和信义。凡是使用血气、意志,智慧和思虑的时候,遵循礼法就通达顺利,不遵循礼义就产生谬误错
,行为就会迟缓怠惰;在吃饭、穿衣、居
及活动的时候,遵循礼义的行为就会和谐适当,不遵循礼义就会
犯禁忌而生病;人的容貌、态度、
退、行走,遵循礼义就温雅可亲,不遵循礼义就显得傲慢、固执、邪僻,
野。所以,人没有礼义就不能生存,
事情不讲礼义,事情就办不成,国家没有礼义就不能安宁。《诗经》说:“礼仪完全符合法度,一言一笑完全得当。”说的就是这
情况。
见到善良的行为,一定认真地检查自己是否有这
行为;见到不善的行为,一定要严肃地检讨自己;自己
上有了好的德行,就要
定不移地珍视它;自己
上有不良的品行,就如会因此而被害似的痛恨自己。所以,指
我的缺
而批评又中肯的人,就是我的老师;肯定我,而赞赏又恰当的人,就是我的朋友;谄媚我的人,就是害我的寇贼。所以君
要尊重老师,亲近朋友,而极端痛恨那些谄媚自己的贼人。追求好的德行永远不满足,受到劝告能够警惕,这样即使不想
步,可能吗?小人则与此相反,自己胡作非为,却痛恨别人批评自己;自己极其无能,却期望别人说自己贤能;自己心
狠毒,行为如同禽兽,却又憎恨别人说妨害自己。他们亲近阿谀奉承自己的人,疏远直言规劝自己改正错误的人,把纠正自己错误的话当作讥笑自己,把极端忠诚的行为当作损害自己,这样的人即使不想灭亡,可能吗?《诗经》说:“胡
取,
加诋毁,实在是非常可悲啊。本来计划
好事,结果却违反,本来计划不好,反而一一依从。”就是说的这样的小人。
君
之求利也略,其远害也早,其避辱也惧,其行
理也勇。君
贫穷而志广, 富贵而
恭,安燕而血气不惰,劳倦而容貌不枯,怒不过夺,喜不过予。君
贫穷 而志广,隆仁也;富贵而
恭,杀埶也;安燕而血气不衰,柬理也;劳倦而容貌不 枯,好
也;怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。书曰:“无有作好,遵王之
。 无有作恶,遵王之路。”此言君
之能以公义胜私
也。
译文
用善行引导别人叫
教导,用善行去附和别人叫
顺应,用不良的言行引导别人叫
谄媚,用不好的言行去附和别人叫
阿谀。以是当是,以非当非,就叫
明智,以是为非,以非为是,就叫
愚蠢。用言论中伤善良,就叫
谗言,用言论陷害良士,就叫
害。以是为是,以非为非,就是正直。窃取财
,就叫
偷窃,隐瞒自己的行为,就叫
欺骗,信
开河,就叫
虚妄,对追求是
取还是放弃犹豫不决,就叫
无常,为了保住利益而背信弃义,就叫
大贼。听到的事情多叫
广博,听到的事情少叫
浅薄,见多识广叫
僴,见识少叫
孤陋寡闻。难于
取叫
废弛,学过的经常遗忘叫
遗漏。事情少但井井有条叫
治理、
理,事情多但繁多而杂
无章叫
昏
不明。
端悫顺弟,则可谓善少者矣;加好学逊
焉,则有钧无上,可以为君
者矣。 偷儒惮事,无廉耻而嗜乎饮
,则可谓恶少者矣;加愓悍而不顺,险贼而不弟焉, 则可谓不详少者矣,虽陷刑戮可也。老老而壮者归焉,不穷穷而通者积焉,行乎冥 冥而施乎无报,而贤不肖一焉。人有此三行,虽有大过,天其不遂乎!